李白 :赠孟浩然 吾爱孟夫子, 风流天下闻。 红颜弃轩冕, 白首卧松云。 醉月频中圣, 迷花不事君。 高山安可仰, 徒此揖清芬。
【注解】: 1、红颜:指年青的时候。 2、轩冕:指官职, 轩:车子;冕:高官戴的礼帽。 3、卧松云:隐居。 4、中圣:中酒, 就是喝醉的意思, 5、清芬:指美德。 【韵译】: 我敬重孟浩然先生的庄重潇洒, 他为人高尚风流倜傥闻名天下。 少年时鄙视功名不爱官冕车马, 高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。 明月夜常常饮酒醉得非凡高雅, 他不事君王迷恋花草胸怀豁达。 高山似的品格怎么能仰望着他? 只在此揖敬他芬芳的道德光华! 【评析】: 全诗推崇孟浩然风雅潇洒的品格。首联点题, 抒发了对孟浩然的钦慕之情;二、三两联描绘了孟浩然摒弃官职, 白首归隐, 醉月中酒, 迷花不仕的高雅形象;尾联直接抒情, 把孟氏的高雅比为高山巍峨峻拔, 令人抑止。 诗采用抒情──描写──抒情的方式, 以一种舒展唱叹的语调, 表达诗人的敬慕之情。
相关资料 |