杜甫 :月夜 今夜鄜州月, 闺中只独看。 遥怜小儿女, 未解忆长安。 香雾云鬟湿, 清辉玉臂寒。 何时倚虚幌, 双照泪痕干!
【注解】: 1、州:现陕西省富县。 2、云鬟:妇女的鬓发。 3、清辉:指月光。 4、虚幌:薄而透明的帷帐。 5、双照:月光照着诗人和妻子。 【韵译】: 今晚圆圆的秋月多么皎洁美好, 你在州闺中却只能一人独看。 我遥想那些可爱的小儿幼女们, 还不理解你望月怀人思念长安! 夜深露重你乌云似的头发湿了? 月光如水你如玉的臂膀可受寒? 何时能依偎共赏轻纱般的月华? 让月华照干我俩满是泪痕的脸! 【评析】: 这首诗作于至德元年(756)。是年八月, 杜甫携家逃难州, 自己投奔灵武的肃宗行在, 被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。 望月怀思, 自古皆然。但诗人不写自己望月怀妻, 却设想妻子望月怀念自己, 又以儿女(因为年幼)“未解母亲忆长安”之意, 衬出妻之“孤独”凄然, 进而盼望聚首相倚, 双照团圆。反映了乱离时代人民的痛苦之情。词旨婉切, 章法紧密, 写离情别绪, 感人肺腑。
相关资料 |