首页 | 诗词练习 | 诗词大全 | 诗词赏析 | 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲 | 诗词下载|
  您的位置:唐诗三百首 >>汉江临眺
 作者相关
王维简介 
《王维诗精选》阅读及注释 
王维《鹿柴》诗歌鉴赏 
王维《鸟鸣涧》诗歌鉴赏  
王维《山居秋暝》诗歌鉴赏 
王维《竹里馆》原文和译文 
王维《观猎》原文和译文 
王维《九月九日忆山东兄弟》赏析 
王维《送綦毋潜落第还乡》诗词鉴赏 
王维《送别》赏析 
王维《渭川田家》诗词鉴赏 
王维《西施咏》赏析 
王维《洛阳女儿行》诗词鉴赏 
王维《老将行》赏析 
王维《桃源行》诗词鉴赏 
王维《辋川闲居赠裴秀才迪》原文和译文 
王维《归嵩山作》原文和译文 
王维《观猎》赏析 
王维《酬张少府》赏析 
王维《酬张少府》原文及翻译 
王维 :汉江临眺
楚塞三湘接, 荆门九派通。
江流天地外, 山色有无中。
郡邑浮前浦, 波澜动远空。
襄阳好风日, 留醉与山翁。


【注解】:
1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。
2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称, 在今湖南境内。
3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军, 好饮, 每饮必醉。
【韵译】:
汉水流经楚塞, 又接连折入三湘;
荆门汇合九派支流, 与长江相通。
汉水浩瀚, 好象是流到天地之外;
山色朦朦胧胧, 远在虚无漂缈中。
沿江的郡邑, 恰似浮在水面之上;
水天相接的边际, 波涛激荡滚动。
襄阳的风景, 确实叫人陶醉赞叹;
我愿留在此地, 陪伴常醉的山翁。
【评析】:
诗主要写泛游汉水的见闻, 咏叹汉水之浩渺。首联写汉水雄浑壮阔的景色, 由楚入湘, 与长江九派汇合, 为全诗渲染气氛。颔联写汉水的流长邈远, 山色迷烘托了江势的浩瀚空阔。颈联写郡邑和远空的“浮动”, 渲染磅礴的水势。末联引出曾任征南将军镇守襄阳的晋人山简的故事, 表明对襄阳风物的热爱之情。
全诗格调清新, 意境优美, 在描绘景色中, 充满了乐观情绪, 给人以美的享受。
“江流天地外, 山色有无中”历来为人们所传诵, 不愧为千古佳句。


相关资料
《汉江临眺》诗意图片 
《汉江临眺》课件 
《汉江临眺》课件1 
《汉江临眺》《宣州谢朓楼饯别校书叔云》《浣溪沙》课件 
《少年中国说》《汉江临眺》教案及练习 
王维《汉江临眺》原文和译文 
王维《汉江临眺》mp3音频配乐朗读 
古代诗歌五首《山行留客》《行军九日思长安故园》《汉江临眺》ppt课件 
《汉江临眺》教案1 
《汉江临眺》ppt课件3 
《汉江临眺》ppt课件(10页) 
 


工具导航: 中国新华字典 中国成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 歇后语大全 文言文翻译 绕口令大全 语题库 中文转拼音 简繁转换 信息网

   版权所有 信息网