孟浩然 :宴梅道士山房 林卧愁春�。横〖锘�。 忽逢青鸟使, 邀入赤松家。 金灶初开火, 仙桃正发花。 童颜若可驻, 何惜醉流霞。
【注解】: 1、青鸟:神话中鸟名, 西王母使者。这里指梅道士。 2、赤松:赤松子, 传说中的仙人。这里也指梅道士。 3、金灶:道家炼丹的炉灶。 4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝, 称此桃三千年才结实。 5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老, 那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”这里也指醉颜。 【韵译】: 高卧林下正愁着春光将�。瓶蹦还凵途拔锏墓饣�。 忽然遇见传递信件的使者, 原是赤松子邀我访问他家。 炼丹的金炉灶刚刚生起火, 院苑中的仙桃也正好开花。 如果仙人真可以保住童颜, 何惜醉饮返老还童的流霞。 【评析】: 诗以隐士身分而宴于梅道士山房, 因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故, 描述了道士山房的景物, 赋予游仙韵味, 流露了向道之意。
相关资料 |