刘长卿 :长沙过贾谊宅 三年谪宦此栖迟, 万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后, 寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹�。嫠耷榈跗裰�。 寂寂江山摇落处, 怜君何事到天涯。
【注解】: 1、谪宦:官吏被贬职流放。 2、栖迟:居留。 3、楚客:指贾谊, 也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。 4、汉文句:汉文帝在历史上有明主之称, 但他绐终不能重用贾谊, 最后又出谊为梁怀王太傅, 梁王坠马死, 谊因此也抑郁而死。 5、湘水句:贾谊往长沙, 渡湘水时, 曾为赋以吊屈原。 【韵译】: 贾谊被贬长沙, 居此虽只三年; 千秋万代, 长给楚客留下伤悲。 古人去后, 我独向秋草中觅迹; 旧宅萧条, 只见寒林披着余晖。 汉文帝虽是明主, 却皇恩太�。嫠耷�, 凭吊屈原岂有人知? 沉寂的江山, 草木摇落的地方, 可怜你, 为何来到这海角天涯? 【评析】: 诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所, 路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪官, 落得“万古”留悲。明写贾衣, 暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色, “秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”, 一派黯然气象。颈联写贾谊见疏, 当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊, 暮色更浓, 秋色更深, 抒发放逐天涯的哀惋叹喟。 全诗虽是吊古, 实在伤今, 借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉, 感情哀楚动人。
相关资料 |