韩翃 :同题仙游观 仙台初见五城楼, 风物凄凄宿雨收。 山色遥连秦树晚, 砧声近报汉宫秋。 疏松影落空坛静, 细草香闲小洞幽。 何用别寻方外去, 人间亦自有丹丘。
【注解】: 1、五城楼:《史记·封禅书》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼, 以候神人于执期, 命曰迎年”, 这里借指仙游观。 2、宿雨:隔宿的雨。 3、丹丘:指神仙居处, 昼夜长明。 【韵译】: 在仙台初见, 迎候仙人的五城十二楼; 正是风物凄凄, 一夜滴答的秋雨才休。 山色空, 和远处的秦地树丛相连接;近处传来捣衣声, 报告汉宫已经深秋。 稀疏的松影撒落神坛, 更显道观清静; 小草铃芳扑鼻, 犹衬出山洞小径深幽。 不用再到别处去寻找, 世外仙境所在; 人间也有神仙居住的地方, 名曰丹丘。 【评析】: 此诗写道士的楼观, 是一首游览题咏之作。首联点明时地, 切中题目“仙游观”。颔联写观外景物, 先是“见”“秦树”, 后是“闻”“砧声”。颈联写观内景物, 先写高处“空坛”的静, 后写低处“小洞”的幽, 点明是道士居处。末联引用《远游》之语, 称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地, 不用再去寻觅他方了。全诗语言工美秀丽, 音调宛转和鸣。但内容却是空泛而无多大深意, 只可吟咏, 不可玩味。
相关资料 |