李商隐 :无题(昨夜星辰昨夜风) 昨夜星辰昨夜风, 画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼, 心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖, 分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去, 走马兰台类转蓬。
【注解】: 1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。 2、灵犀:旧说犀牛有神异, 角中有白纹如线, 直通两头。 3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏, 分二曹以较胜负。把钩互相传送后, 藏于一人手中, 令人猜。 4、分曹:分组。 5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指, 只是借喻宴会时的热闹。 6、鼓:指更鼓。 7、应官:犹上班。 8、兰台:即秘书�。乒芡际槊丶�。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看, 是参加宴会后, 随即骑马到兰台, 类似蓬草之飞转, 实则也隐含自伤飘零意。 【韵译】: 昨夜星光灿烂, 夜半却有习习凉风; 我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。 身上无彩凤的双翼, 不能比翼齐飞; 内心却象灵犀一样, 感情息息相通。 互相猜钩嬉戏, 隔座对饮春酒暖心; 分组来行酒令, 决一胜负烛光泛红。 可叹呵, 听到五更鼓应该上朝点卯; 策马赶到兰台, 象随风飘转的蓬蒿。 【评析】: 所谓“无题”诗, 历来有不同看法:有人认为应属于寓言, 有人认为都是赋本事的。就李商隐的“无题”诗来看, 似乎都是属于写艳情的, 实有所指, 只是不便说出而巳。 此诗是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔, 人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不猥亵, 情真而不痴癫。
相关资料 |