首页 | 诗词练习 | 诗词大全 | 诗词赏析 | 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲 | 诗词下载|
  您的位置:唐诗三百首 >>无题·其二
 作者相关
李商隐简介 
李商隐《无题》原文和译文 
李商隐《赠荷花》原文和译文 
李商隐《安定城楼》原文和译文 
《李商隐》专题介绍ppt课件 
李商隐《韩碑》赏析 
李商隐《嫦娥》原文译文赏析 
李商隐《蝉》诗词鉴赏 
李商隐《风雨》诗词鉴赏 
李商隐《落花》赏析 
李商隐《凉思》诗词鉴赏 
李商隐《北青萝》赏析 
李商隐《韩冬郎即席为诗相送》原文及翻译 
《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》赏析 
李商隐《二月二日》赏析(含翻译) 
李商隐《春日寄怀》赏析 
李商隐《贾生》赏析 
李商隐《夜雨寄北》阅读练习及答案(二) 
李商隐《花下醉》阅读练习及答案 
李商隐《端居》阅读练习及答案(2019年内蒙古市赤峰市中考题) 
李商隐 :无题·其二
飒飒东风细雨来, 芙蓉塘外有轻雷。
金蟾啮锁烧香入, 玉虎牵丝汲井回。
贾氏窥帘韩掾少, 宓妃留枕魏王才。
春心莫共花争发, 一寸相思一寸灰。


【注解】:
1、金蟾句:意谓虽有金蟾啮锁, 香烟犹得进入。金蟾:旧注说是“蟾善闭气, 古人用以饰锁”。啮:咬。
2、玉虎句:意谓井水虽深, 玉虎犹得牵丝汲之。玉虎:井上的辘轳。丝:井索。
汲:引。
3、贾氏句:晋韩寿貌美, 司空南充招为掾, 贾女于窗格中见韩寿而悦之, 遂通情。
贾女又以晋帝赐贾充之西域异香赠寿。韩掾少:为了韩寿的年轻俊美。掾:僚属。
少:年轻。
4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神赋》, 赋中叙述他和洛河女神宓妃相遇事。
宓妃:指洛神, 传说为伏(宓)羲之女。留枕:这里指幽会。魏王:曹植封东阿王, 后改陈王。
【韵译】:
东风飒飒, 阵阵细雨随风飘散纷飞, 荷花塘外的那边, 传来了声声轻雷。
有锁纽的金蟾香炉, 香烟缭绕飘逸, 状似玉虎的辘轳, 牵引绳索汲井水。
贾女隔帘窥韩寿, 是爱他年轻貌美, 魏王梦见甄氏留枕, 赋诗比作宓妃。
呵, 我这颗心不再与春花一同萌发;
免得使我寸寸相思, 都化成了烟灰。
【评析】:
这也是艳情诗, 是回忆前情的。诗写一位闭锁深闺的女子追求爱情而失望的痛苦。开首从眼前景致说起, 再以物为喻;金蟾虽坚香烟可入;井水虽深, 辘轳可汲, 我岂无隙可乘?接着用贾氏窥帘, 幸而缘合, 宓妃留枕, 终属梦想的典故, 说明相聚皆成幻梦, 归结出莫再相思, 以免自讨苦吃的意念, 创出了“一寸相思一寸灰”的奇句。
全诗善于运用比喻、典故和强烈对照的手法, 把抽象的幽思和爱情形象化, 显示了美好爱情的被毁灭, 使诗歌具有一种动人心弦的悲剧美。
李氏的爱情诗写得最佳的全是写失意的爱情。这大概与他沉沦的身世遭遇有关。
自身失意的际遇, 使其对青年男女失意的爱情有特别的体验。而在诗歌创作中有可能融入自己身世的感受。象这二首在蓬山远隔, 相思成灰的感慨中, 难道没有他仕途遭折的感触?



相关资料
 


工具导航: 中国新华字典 中国成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 歇后语大全 文言文翻译 绕口令大全 语题库 中文转拼音 简繁转换 信息网

   版权所有 信息网