李白 :怨情 美人卷珠帘, 深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿, 不知心恨谁。
【注解】: 1、深坐句:写失望时的表情。 颦蛾眉:皱眉。 【韵译】: 美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮, 不知道她是恨人还是恨己。 【评析】: 这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托, 亦无不可。诗以简洁的语言, 刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待, “怨”而皱眉, “怨”而落泪, “怨”而生恨, 层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地, 解诗人可以自解。
相关资料 |