杜牧 :泊秦淮 烟笼寒水月笼沙, 夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨, 隔江犹唱后庭花。
【注解】 1、秦淮:河名, 源出江苏省溧水县, 贯穿南京市。 2、商女:卖唱的歌女。 3、后庭花:歌曲名, 南朝后主所作《玉树后庭花》, 后人亡国之音。 【韵译】: 烟雾弥漫秋水, 月光笼罩白沙; 小船夜泊秦淮, 靠近岸边酒家。 歌女为人作乐, 那知亡国之恨? 她们在岸那边, 还唱着后庭花。 【评析】: 这首诗是即景感怀的, 金陵曾是六朝都城, 繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰, 当权者昏庸荒淫, 不免要重蹈六朝覆辙, 无限感伤。首句写景, 先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事, 点明夜泊地点;三、四句感怀, 由“近酒家”引出商女之歌, 酒家多有歌妓, 自然洒脱;由歌曲之靡靡, 牵出“不知亡国恨”, 抨击豪绅权贵沉溺于声色, 含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调, 借陈后主之尸, 鞭笞权贵的荒淫, 深刻犀利。
相关资料 |