首页 | 诗词练习 | 诗词大全 | 诗词赏析 | 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲 | 诗词下载|
  您的位置:唐诗三百首 >>寄令狐郎中
 作者相关
李商隐简介 
李商隐《无题》原文和译文 
李商隐《赠荷花》原文和译文 
李商隐《安定城楼》原文和译文 
《李商隐》专题介绍ppt课件 
李商隐《韩碑》赏析 
李商隐《嫦娥》原文译文赏析 
李商隐《蝉》诗词鉴赏 
李商隐《风雨》诗词鉴赏 
李商隐《落花》赏析 
李商隐《凉思》诗词鉴赏 
李商隐《北青萝》赏析 
李商隐《韩冬郎即席为诗相送》原文及翻译 
《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》赏析 
李商隐《二月二日》赏析(含翻译) 
李商隐《春日寄怀》赏析 
李商隐《贾生》赏析 
李商隐《夜雨寄北》阅读练习及答案(二) 
李商隐《花下醉》阅读练习及答案 
李商隐《端居》阅读练习及答案(2019年内蒙古市赤峰市中考题) 
李商隐 :寄令狐郎中
嵩云秦树久离居, 双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客, 茂陵秋雨病相如。


【注解】
1、嵩:中岳嵩山, 在今河南。
2、双鲤:指书信。
3、茂陵:今陕西兴平县东北, 以汉武帝陵墓而得名。
【韵译】:
你是嵩山云我是秦川树, 长久离居;
千里迢迢, 你寄来一封慰问的鲤书。
请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;
我就象茂陵秋雨中多病的司马相如。
【评析】:
这首诗是作者于武宗会昌五年(845)闲居洛阳, 寄给长安故友令狐的。令狐这时正任右司郎中。首句写嵩山与秦川远隔, 各在一方。以各自所见的“云”和“树”, 寄寓思念;二句写收到书信后心中的快感;三、四句写自己的境况。以因病免职闲居茂陵的司马相如自比, 倾诉潦倒多�。拍蘖牡男那�。
今人刘学锴评此诗:“有感念旧恩故交之意, 却无卑屈趋奉之态;有感慨身世落寞之辞, 却无乞援望荐之意;情意虽谈不上深厚浓至, 却比较直率诚恳。”这个论断颇为中肯。



相关资料
 


工具导航: 中国新华字典 中国成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 歇后语大全 文言文翻译 绕口令大全 语题库 中文转拼音 简繁转换 信息网

   版权所有 信息网