李白 :关山月 明月出天山, 苍茫云海间。 长风几万里, 吹度玉门关。 汉下白登道, 胡窥青海湾。 由来征战地, 不见有人还。 戍客望边色, 思归多苦颜。 高楼当此夜, 叹息未应闲。
【注解】: 1、关山月:乐府《横吹曲》调名。 2、胡:这里指吐蕃。 3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。 【韵译】: 皎洁的月亮从祁连山升起, 轻轻漂浮在迷茫的云海里。 长风掀起尘沙席卷几万里, 玉门关早被风沙层层封闭。 白登道那里汉军旌旗林立, 青海湾却是胡人窥视之地。 自古来这征战厮杀的场所, 参战者从来不见有生还的。 守卫边陲的征夫面对现实, 哪个不愁眉苦脸思归故里? 今夜高楼上思夫的妻子们, 又该是当窗不眠叹息不已。 【评析】: 这首诗在内容上仍继承古乐府, 但诗人笔力浑宏, 又有很大的提高。 诗的开头四句, 主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景, 从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句, 具体写到战争的景象, 战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡, 进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日, 是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地, 不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古, 白骨乱蓬蒿”同步。
相关资料 |