李颀 :听安万善吹筚篥歌 南山截竹为篥, 此乐本自龟兹出。 流传汉地曲转奇, 凉州胡人为我吹。 傍邻闻者多叹息, 远客思乡皆泪垂。 世人解听不解赏, 长飚风中自来往。 枯桑老柏寒飕遛, 九雏鸣凤乱啾啾。 龙吟虎啸一时发, 万籁百泉相与秋。 忽然更作渔阳掺, 黄云萧条白日暗。 变调如闻杨柳春, 上林繁花照眼新。 岁夜高堂列明烛, 美酒一杯声一曲。
【注解】: 1、龟兹:今新疆库车县。 2、长飚:喻乐声的急骤。 3、渔阳掺:曲调名。 【韵译】: 南山截来的竹子做成了篥, 这种乐器本来出自西域龟兹。 它传入中原后曲调更为新奇, 凉州胡人安万善为我们奏吹。 邻近的人听了乐曲人人叹息, 离家游子生起乡思个个垂泪。 世人只晓听声而不懂得欣赏, 它恰如那狂飙旋风独来独往。 象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响, 象九只雏凤绕着老母啾啾唤。 象龙吟虎啸一齐迸发的吼声, 象万籁百泉相杂咆哮的秋音。 忽然声调急转变作了渔阳掺, 有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。 声调多变仿佛听到了杨柳春, 真象宫苑繁花令人耳目一新。 除夕之夜高堂明烛排排生辉, 美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。 【评析】: 这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏篥, 称赞他高超的演技, 同时写篥之声凄清, 闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变, 为春为秋, 如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡, 时值除夕, 闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时, 不级以鸟兽树木之声作比, 同时采用通感手法, 以“黄云蔽日, ” “繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快, 比前一首更有独到之处。
相关资料 |