首页 | 诗词练习 | 诗词大全 | 诗词赏析 | 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 元曲 | 诗词下载|
  您的位置:唐诗三百首 >>琵琶行·并序
 作者相关
白居易简介 
《白居易诗精选》中国赏析 
《白居易诗全集》中国阅读 
白居易《卖炭翁》原文和译文 
白居易《荔枝图序》原文和译文 
白居易《草》诗歌鉴赏  
白居易《长安春》原文和译文 
白居易《池鹤》原文译文及赏析 
《白居易》专题介绍ppt课件 
白居易《问刘十九》原文和译文 
白居易《望驿台》赏析 
白居易《暮江吟》原文译文 
白居易《舟中读元九诗》赏析 
白居易《舟中读元九诗》原文译文及诗歌鉴赏  
关于白居易的作文:不得哭, 潜别离 
白居易《赋得古原草送别》诗词鉴赏 
白居易《买花》诗词鉴赏 
《秋雨夜眠》原文及翻译、赏析 
白居易《南湖春早》赏析 
白居易《题岳阳楼》赏析 
白居易 :琵琶行·并序
元和十年, 余左迁九江郡司马。明年秋, 送客湓浦口, 闻舟中夜弹琵琶者。
听其音, 铮铮然有京都声。问其人, 本长安倡女, 尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰, 委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然, 自叙少小时欢乐事, 今漂沦憔悴, 转徒于江湖间余出官二年, 恬然自安, 感斯人言, 是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之, 凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客, 枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船, 举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别, 别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声, 主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁, 琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见, 添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来, 犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声, 未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思, 似诉平生不得志。
低眉信手续续弹, 说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑, 初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨, 小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹, 大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑, 幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩弦凝绝, 凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生, 此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸, 铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画, 四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言, 唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中, 整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女, 家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成, 名属教坊第一部。
曲罢常教善才服, 妆成每被秋娘炉。
五陵年少争缠头, 一曲红消不知数。
钿头银篦击节碎, 血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年, 秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死, 暮去朝来颜色故。
门前冷落车马�。洗蠹拮魃倘烁�。
商人重利轻别离, 前月浮梁买茶去。
去来江口守空船, 绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事, 梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息, 又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人, 相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京, 谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐, 终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿, 黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物, 杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜, 往往取酒还独倾。
岂无山歌与姑笛, 呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语, 如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲, 为君翻作琵琶行。
感我此言良久立, 却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声, 满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多, 江州司马清衫湿。


【注解】:
1、左迁:贬官。
2、凡:共。
3、间关:鸟鸣声。
4、虾蟆陵:下马陵, 其附近乃歌女聚居地。
5、秋娘:歌妓们的通称。
6、争缠头:竞相赠送财物。
7、钿头银篦:妇女头上饰物。
8、浮梁:江西景德镇。
9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。
10、向前:刚才。
11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。
【韵译】:
唐宪宗元和十年, 我被贬为九江郡司马。
第二年秋季的一天, 送客到湓浦口, 夜里听到船上有人弹琵琶。
听那声音, 铮铮铿铿有京都流行的声韵。
探问这个人, 原来是长安的歌女, 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。
后来年纪大了, 红颜退�。薷倘宋�。
于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
她弹完后, 有些闷闷不乐的样子, 自己说起了少年时欢乐之事, 而今漂泊沉沦, 形容憔悴, 在江湖之间辗转流浪。
我离京调外任职两年来, 随遇而安, 自得其乐, 而今被这个人的话所感触, 这天夜里才有被降职的感觉。
于是撰写一首长诗赠送给她, 共六百一十六字, 题为《琵琶行》。
秋夜我到浔阳江头送一位归客, 冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我下马和客人在船上饯别设宴, 举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
酒喝得不痛快更伤心将要分别, 临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;
我忘却了回归客人也不想动身。
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?
琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;
叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才羞答答地走出来, 还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;
尚示成曲调那形态就非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;
似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;
用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;
初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;
小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;
就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;
幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结, 凝结而不通畅声音渐渐地中断。
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;
此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;
又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;
四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;
只见江心之中映着白白秋月影。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;
整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城歌女负有盛名;
老家住在长安城东南的虾蟆陵。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;
教坊乐团第一队中列有我姓名。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;
每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;
弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;
红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中渡过;
秋去春来美好的时光白白消磨。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;
暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀�。�
青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;
上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;
秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;
梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;
又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;
今日相逢何必问是否曾经相识。
自从去年我离开繁华长安京城;
被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;
一年到头听不到管弦的乐器声。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;
第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到的是什么呢?
尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景;
也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?
只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情, 就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;
我要为你创作一首新诗琵琶行。
被我的话所感动她站立了好久;
回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再象刚才那种声音;
在座的人重听都掩面哭泣不�!�
要问在座之中谁流的眼泪最多?
我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
【评析】:
诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象, 通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运, 抒发“同是天涯沦落人”的感情。
诗的开头写“秋夜送客”, “忽闻”“琵琶声”, 于是“寻声”“暗问”, “移船”“邀相见”, 经过“千呼万唤”, 然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写, 就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。
接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”, 然后“弦弦”“声声思”, 诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”, 展现了琵琶女起伏回荡的心潮。
然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”, 容貌“妆成每被秋娘妒”, 京都少年“争缠头”, “一曲红绡不知数”。然而, 时光流水, “暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写, 与上面她的弹唱互为补充, 完成了琵琶女这一形象的塑造。
最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动, 发出了“同是天涯沦落人, 相逢何必曾相识”的感叹, 抒发了同病相怜, 同声相应的情怀。诗韵明快, 步步映衬, 处处点缀。既层出不穷, 又着落主题。真如江潮澎湃, 波澜起伏, 经久不息。反复吟诵, 荡人胸怀, 情味无限。语言铿锵, 设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声, 如临其境。



相关资料
白居易《琵琶行(并序)》mp3音频课文朗读 
《琵琶行·并序》赏析 
 


工具导航: 中国新华字典 中国成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 歇后语大全 文言文翻译 绕口令大全 语题库 中文转拼音 简繁转换 信息网

   版权所有 信息网