辋川闲居赠裴秀才迪 作者:王维
寒山转苍翠, 秋水日潺湲。 倚杖柴门外, 临风听暮蝉。 渡头余落日, 墟里上孤烟。 复值接舆醉, 狂歌五柳前。
【注解】:
1、墟里:村落;
2、孤烟:炊烟。
2、接舆:这里北裴迪。
【韵译】:
寒山转变得格外郁郁苍苍,
秋水日日舒缓地流向远方。
我柱杖伫立在茅舍的门外,
迎风细听着那暮蝉的吟唱。
渡头那边太阳快要落山了,
村子里的炊烟一缕缕飘。
又碰到裴迪这个接舆酒醉,
在恰如陶潜的我面前讴狂。
【评析】:
这是写景之诗, 描绘了幽居山林, 超然物外之志趣, 因而以接舆比裴迪, 以陶潜
比自己。风光人物, 交替行文, 相映成趣, 形成物我一体情景交融的艺术意境, 抒发
了闲居之乐和对友人的真切情谊。
开头二句写景, 着意刻画水色山光之可爱, 虽深秋, 山依然苍翠, 水依旧潺流。
三、四两句, 转而写情。倚杖柴门, 临风听蝉, 神驰邈远, 自由自在。五、六句又间
写景致。渡头落日, 墟里孤烟, 地道山村风物。最后两句再写人情。接舆、五柳、洁
身自好, 高风脱俗。风光无限, 加之人物疏狂, 怎不叫人情趣陶然?!
诗起句工对, 颔联反而不对, 实属不入格。喻守真疑为首联与颔联颠倒错乱, 如
若对调, 则平仄格律既不失粘, 且在意义上比较自然。“倚杖”句是看, 接看“寒
山”;“临风”句是听, 接听“秋水”。此说有独到之处。
,引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
【简析】:
这首诗写出了闲居生活的从容潇洒, 以及对世事的忘情。
作者其它作品: 更多>> |