白居易 :后宫词 泪湿罗巾梦不成, 夜深前殿按歌声。 红颜未老恩先断, 斜倚熏笼坐到明。
【注解】 1、泪湿:犹湿透。 2、恩:指皇帝对她的恩爱。 3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。 【韵译】: 泪水湿透罗巾, 好梦却难做成; 深夜, 前殿传来有节奏的歌声。 红颜尚未衰减, 恩宠却已断绝; 她独倚着熏笼, 一直坐待天明。 【评析】: 诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐, 梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声, 君王来幸无望;三句写红颜犹在, 君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸, 于是斜倚熏笼, 坐待至天明, 终成泡影。语言明快自然, 感情真挚而多层次, 细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。
相关资料 |