首页 | 诗词练习 | 诗词赏析 | 诗词下载| 诗词大全 | 唐诗三百首 | 宋词三百首|

您的位置:诗词大全 >苏轼

诗词搜索:

 
荔枝叹

作者:苏轼

十里一置飞尘灰, 五里一堠兵火催。
颠坑仆谷相枕藉, 知是荔枝龙眼来。
飞车跨山鹘横海, 风枝露叶如新采。
宫中美人一破颜, 惊尘溅血流千载。
永元荔枝来交州, 天宝岁贡取之涪。
至今欲食林甫肉, 无人举觞酹伯游。
我愿天公怜赤子, 莫生尤物为疮痏。
雨顺风调百谷登, 民不饥寒为上瑞。
君不见, 武夷溪边粟粒芽, 前丁后蔡相宠加。
争新买宠各出意, 今年斗品充官茶。
吾君所乏岂此物, 致养口体何陋耶?
洛阳相君忠孝家, 可怜亦进姚黄花。



词句注释
1.置:驿站。
2.堠(hòu):古代瞭望敌情的土堡。
3.枕藉:纵横交错地躺在一起。
4.鹘(hú):鸷鸟名。即隼(sǔn)。
5.破颜:变为笑脸。
6.永元:东汉和帝年号, 《后汉书·和帝纪》载:“旧南海献龙眼、荔枝, 十里一置(驿站), 五里一堠(瞭望堡), 奔腾阻险, 死者继路。时临武长(官)汝南(籍)唐羌, 县接南海, 乃上书陈状, 帝下诏曰:‘远国珍羞, 本以荐奉宗庙。苟有伤害, 岂爱民之本。其敕太官, 勿复受献。’由是遂省焉。”
7.交州:交州, 古地名。东汉时期, 交州包括今越南北部和中部、中国广西和广东。东汉时治所在番禺(今中国广州)。
8.天宝岁贡取之涪:指唐代天宝年间岁贡涪陵荔枝之事。《新唐书》“玄宗贵妃杨氏。妃嗜荔枝, 必欲生致之, 乃置骑传送, 走数千里, 味未变至京师”。岁贡, 古代诸侯或属国每年向朝廷进献礼品。涪(fú), 水名, 在中国四川省中部, 注入嘉陵江。
9.举觞:举杯饮酒。
10.酹(lèi):把酒浇在地上;表示祭奠。
11.伯游:唐羌, 字伯游, 辟公府, 补临武长。
12.赤子:人民。
13.尤物:珍贵的物品, 指荔枝。
14.疮痏(chuāngwěi):祸害。
15.上瑞:最大的吉兆。
16.粟粒芽:武夷茶的上品。
17.前丁后蔡:指宋朝丁清先生任福建漕使, 随后蔡囊继任此职, 督造贡茶。为了博得皇上的欢心, 争相斗品武夷茶, 斗出最上等的茶叶, 作为贡茶, 献给皇上。
18.致养口体:这里指满足口和腹的欲望。致养, 原意是得到养育。
19.洛阳相君:指钱惟演, 他曾任西京留守。他的父亲吴越王钱俶叙归降宋朝, 宋太宗称之为“以忠孝而保社稷”, 所以苏轼说钱惟演是“忠孝家”。
20.姚黄花:是牡丹的名贵品种。洛阳进贡牡丹, 是从钱惟演开始的。 [1] [3] 荔枝叹白话译文
五里路、十里路设一驿站, 运送荔枝的马匹, 扬起满天灰尘, 急如星火;路旁坑谷中摔死的人交杂重叠, 百姓都知道, 这是荔枝龙眼经过。飞快的车儿越过了重重高山, 似隼鸟疾飞过海;到长安时, 青枝绿叶, 仿佛刚从树上摘采。宫中美人高兴地咧嘴一笑, 那扬起的尘土, 那飞溅的鲜血, 千载后仍令人难以忘怀。永元年的荔枝来自交州, 天宝年的荔枝来自涪州, 人们到今天还恨不得生吃李林甫的肉, 有谁把酒去祭奠唐伯游?我只希望天公可怜可怜小百姓, 不要生这样的尤物, 成为人民的祸害。只愿风调雨顺百谷丰收, 人民免受饥寒就是最好的祥瑞。你没见到武夷溪边名茶粟粒芽, 前有丁谓, 后有蔡襄, 装笼加封进贡给官家?争新买宠各出巧意, 弄得今年斗品也成了贡茶。我们的君主难道缺少这些东西?只知满足皇上口体欲望, 是多么卑鄙恶劣!可惜洛阳留守钱惟演是忠孝世家, 也为邀宠进贡牡丹花!


作者其它作品: 更多>>
专题推荐
相关资料
作者相关


工具导航: 中国新华字典 中国成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 歇后语大全 文言文翻译 绕口令大全 语题库 中文转拼音 简繁转换 信息网

   版权所有 信息网